
39
POEditor
POEditor je platforma za upravljanje lokalizacijom, pogodna za suradničke i preusmjerene prevoditeljske projekte.Upravljanje lokalizacijom web mjesta, lokalizacijom aplikacija, lokalizacijom igara ili drugim softverskim lokaliziranjem čini jednostavan proces.,
- Freemium
- Web
- Software as a Service (SaaS)
POEditor je platforma za upravljanje lokalizacijom dizajnirana kako bi pomogla prevoditeljima, menadžerima za lokalizaciju i programerima da lakše sarađuju u izradi višejezičnog softvera.Korisno je automatizirati tijek rada lokalizacije i postići kontinuiranu lokalizaciju.Koristeći jednostavnost kao vodeće načelo, POEditor nastoji zadovoljiti potražnju za učinkovitom, suradničkom lokalizacijom i prijevodom softvera, bilo mobilnih ili desktop aplikacija, igara, web stranica ili drugih softverskih proizvoda.Nekoliko je načina prevođenja struna u vašem softveru pomoću POEditor-a: možete odrediti prevoditelje, prijevode s velikim popisom izvora, naručiti uslugu ljudskog prevođenja i koristiti strojni prijevod.Ključne značajke: REST API, prijevodna memorija, automatsko prevođenje, WordPress dodatak za prijevod, GitHub integracija, bitbucket integracija, GitLab integracija, VSTS integracija, slack intergacija, Microsoft timovi integracija, sustav označavanja, prevoditeljske statistike.Podržani formati lokalizacije: Gettext (.po, .pot) Excel (.xls, .xlsx) CSV (.csv) Resursi za nizove za Android (.xml) Apple Strings (.strings) iOS Xliff (.xliff) Kutni snopovi poruka i paketi za prijevod.(.xmb i .xtb) Microsoft Resource (.resx i .resw) Java Properties (.properties) JSON (.json) YAML (.yml) Besplatna proba dostupna je svima koji imaju besplatni plan prilikom kreiranja prvog projekta lokalizacije.na svom POEditor računu.Ne zahtijeva kreditnu karticu i traje 10 dana, tijekom kojih se ograničenje žice na računu podiže s 1000 na 30 000. Kada se probno razdoblje završi, možete nastaviti s plaćenim planom ili se držati besplatnog plana.Projekti otvorenog koda s licencom odobrenom za OSI besplatno se lokaliziraju pomoću POEditor platforme za lokalizaciju.
Web stranica:
https://poeditor.com/Značajke
Kategorije
Alternativa POEditoru za sve platforme s bilo kojom licencom

8
GlobalizeIt
Jednostavno učinite svoju web lokaciju dostupnom na različitim jezicima za svu svoju publiku širom svijeta.
- Plaćena
- Windows
- Mac
- Linux
- Chrome OS
- Windows Phone
- Web
- Windows Mobile

7
GlotPress
GlotPress će vam, ili čitavom timu, omogućiti da prevedete njihov omiljeni softver.Internetski je i open-source.Evo što GlotPress čini posebnim: Potpuno upotrebljivim.
- Besplatna
- Self-Hosted
- Wordpress

6
Google Translator Toolkit
Automatski prijevod učitanih dokumenata, web stranica, knol, članaka s Wikipedije uz ispravnost priručnika mijenjajući prijevod rečenica po rečenicu.
- Besplatna
- Web

5

4

4

3
SDL TRADOS
SDL Trados Studio, alat za računalno potpomognuto prevođenje (CAT) koji koristi preko 250 000 prevodilačkih stručnjaka, nudi niz sofisticiranih značajki koje će vam pomoći da brže i lakše dovršite prijevode.,
- Plaćena
- Windows

3
Translate Toolkit
Toolkit Translate je alat za lokalizaciju i prijevod.Pruža skup alata za rad s oblicima datoteka i datotekama za lokalizaciju koje bi možda trebale lokalizaciju.

3
Tradugo
Prevođenje teksta satima ne mora biti mučno. Zamislite tradugo, aplikaciju koja se temelji na oblaku za prevoditelje koja traži nešto drugačije.
- Plaćena
- Software as a Service (SaaS)

3
Get Localization
Get Localization je softverska platforma za lokalizaciju programera.Ona okuplja programere i prevoditelje kako bi stvorili aplikacije koje svi mogu razumjeti.
- Plaćena
- Web

3
Better PO Editor
Better PO Editor je uređivač za .po datoteke, koji se koriste za generiranje sastavljenih gettext .mo datoteka koje mnogi programi i web stranice koriste za lokalizaciju korisničkog sučelja.Značajke

2

2

2
Localize.js
Bacite naš isječak JavaScripta u vašu aplikaciju.Vaš se sadržaj automatski otkriva i priprema za prijevod.Ograničiti.
- Plaćena
- Squarespace
- Web
- Webflow
- Uservoice

2
Pontoon
Pontoon je sustav upravljanja prijevodom koji koristi i razvija Mozilla zajednica za lokalizaciju.Specijalizirala se za lokalizaciju otvorenog koda koju pokreće zajednica i koristi sustave za kontrolu verzija za pohranu prijevoda.
- Besplatna
- Web
- Self-Hosted