39
POEditor
POEditor je platforma za upravljanje lokalizacijom, pogodna za suradničke i preusmjerene prevoditeljske projekte.Upravljanje lokalizacijom web mjesta, lokalizacijom aplikacija, lokalizacijom igara ili drugim softverskim lokaliziranjem čini jednostavan proces.,
- Freemium
- Web
- Software as a Service (SaaS)
POEditor je platforma za upravljanje lokalizacijom dizajnirana kako bi pomogla prevoditeljima, menadžerima za lokalizaciju i programerima da lakše sarađuju u izradi višejezičnog softvera.Korisno je automatizirati tijek rada lokalizacije i postići kontinuiranu lokalizaciju.Koristeći jednostavnost kao vodeće načelo, POEditor nastoji zadovoljiti potražnju za učinkovitom, suradničkom lokalizacijom i prijevodom softvera, bilo mobilnih ili desktop aplikacija, igara, web stranica ili drugih softverskih proizvoda.Nekoliko je načina prevođenja struna u vašem softveru pomoću POEditor-a: možete odrediti prevoditelje, prijevode s velikim popisom izvora, naručiti uslugu ljudskog prevođenja i koristiti strojni prijevod.Ključne značajke: REST API, prijevodna memorija, automatsko prevođenje, WordPress dodatak za prijevod, GitHub integracija, bitbucket integracija, GitLab integracija, VSTS integracija, slack intergacija, Microsoft timovi integracija, sustav označavanja, prevoditeljske statistike.Podržani formati lokalizacije: Gettext (.po, .pot) Excel (.xls, .xlsx) CSV (.csv) Resursi za nizove za Android (.xml) Apple Strings (.strings) iOS Xliff (.xliff) Kutni snopovi poruka i paketi za prijevod.(.xmb i .xtb) Microsoft Resource (.resx i .resw) Java Properties (.properties) JSON (.json) YAML (.yml) Besplatna proba dostupna je svima koji imaju besplatni plan prilikom kreiranja prvog projekta lokalizacije.na svom POEditor računu.Ne zahtijeva kreditnu karticu i traje 10 dana, tijekom kojih se ograničenje žice na računu podiže s 1000 na 30 000. Kada se probno razdoblje završi, možete nastaviti s plaćenim planom ili se držati besplatnog plana.Projekti otvorenog koda s licencom odobrenom za OSI besplatno se lokaliziraju pomoću POEditor platforme za lokalizaciju.
Web stranica:
https://poeditor.com/Značajke
Kategorije
Alternativa POEditoru za sve platforme s bilo kojom licencom
0
Memsource
Upravljanje prevodom koji kombinira tradicionalnu tehnologiju prevođenja s najsuvremenijom umjetnom inteligencijom.
0
0
TinyButton
TinyButton lokalizira bilo koju trgovinu ili web mjesto e-trgovine u nekoliko minuta s 3 jednostavna koraka i jednom linijom koda putem mreže od preko 15 000 prevoditelja koji su dostupni širom svijeta.
0
e-point Localization Platform
Znate li kako lokalizirati web mjesto ili aplikaciju?Dosadilo vam je ponavljati tekst prevoditeljima i objasniti im kontekst u kojem se koriste tekstovi?
- Freemium
- Web
0
0
React Intl editor
React Intl Editor je otvoreni izvorni uređivač za prevoditeljske datoteke generirane pomoću reakct-intl-translations-manager.Features- Prenesite zadaneMessages, lang.json & whitelist
- Besplatna
- Self-Hosted
0
0
Language Detection API
Web usluga identificira jezik i proizvodi JSON izlaz kompatibilan s API-jem Google Translate.
- Freemium
- Web