3
Alat Toolkit je alat za lokalizaciju i prijevod.Pruža skup alata za rad s oblicima datoteka i datotekama za lokalizaciju koje bi možda trebale lokalizaciju.Alat također nudi API na kojem se mogu razviti drugi alati za lokalizaciju.Alat je napisan na programskom jeziku Python.To je besplatni softver koji je izvorno razvio i izdao Translate.org.za 2002. godine, a sada ga održavaju Translate.org.za i programeri zajednice.
Web stranica:
http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/indexKategorije
Alternativa Translate Toolkitu za sve platforme s bilo kojom licencom
56
39
POEditor
POEditor je platforma za upravljanje lokalizacijom, pogodna za suradničke i preusmjerene prevoditeljske projekte.Upravljanje lokalizacijom web mjesta, lokalizacijom aplikacija, lokalizacijom igara ili drugim softverskim lokaliziranjem čini jednostavan proces.,
- Freemium
- Web
- Software as a Service (SaaS)
38
Crowdin
Nabavite kvalitetne prijevode za svoju aplikaciju, web lokaciju, igru, prateću dokumentaciju i slično.
13
11
Phrase
Automatizirajte procese lokalizacije pomoću Phrase.Uredite jezične datoteke na mreži sa svojim timom prevoditelja ili naručite prijevode na više od 60 jezika.
- Plaćena
- Software as a Service (SaaS)
- Sketch
9
3
Better PO Editor
Better PO Editor je uređivač za .po datoteke, koji se koriste za generiranje sastavljenih gettext .mo datoteka koje mnogi programi i web stranice koriste za lokalizaciju korisničkog sučelja.Značajke
2
1
Fluent
Inovativni: Prirodni prevodi sa spolovima i gramatički slučajevi kad je to potrebno.Lokativna specifičnost ne propušta se u druge lokalitete.
- Besplatna
- Rust
- Self-Hosted
- JavaScript
- Python
1
1
1
Gtranslator
gtranslator je poboljšani gettext po uređivač datoteka za GNOME radnu okolinu.
- Besplatna
- Linux
1
0
e-point Localization Platform
Znate li kako lokalizirati web mjesto ili aplikaciju?Dosadilo vam je ponavljati tekst prevoditeljima i objasniti im kontekst u kojem se koriste tekstovi?
- Freemium
- Web