0
React Intl editor
React Intl Editor je otvoreni izvorni uređivač za prevoditeljske datoteke generirane pomoću reakct-intl-translations-manager.Features- Prenesite zadaneMessages, lang.json & whitelist
- Besplatna
- Self-Hosted
React Intl Editor je uređivač otvorenog koda za prevoditeljske datoteke generirane od strane reakct-intl-translation-manager-a.Značajke - Učitajte zadaneMessages, lang.json & whitelist - Ažurirajte nizove prijevoda - Dodajte poruku u popis za preuzimanje - Preuzmite ažurirani lang.json & whitelist
Web stranica:
https://bitbucket.org/bflower/react-intl-editor/Značajke
Kategorije
Alternativa React Intl editoru za sve platforme s bilo kojom licencom
56
39
POEditor
POEditor je platforma za upravljanje lokalizacijom, pogodna za suradničke i preusmjerene prevoditeljske projekte.Upravljanje lokalizacijom web mjesta, lokalizacijom aplikacija, lokalizacijom igara ili drugim softverskim lokaliziranjem čini jednostavan proces.,
- Freemium
- Web
- Software as a Service (SaaS)
38
Crowdin
Nabavite kvalitetne prijevode za svoju aplikaciju, web lokaciju, igru, prateću dokumentaciju i slično.
27
Weblate
Weblate je internetski prevodilački alat s tijesnom VCS integracijom.
- Besplatno Osobni
- PostgreSQL
- Redis
- JavaScript
- Python
- Web
- Self-Hosted
- Software as a Service (SaaS)
- Django
25
Pootle
Internetska platforma za prevođenje.Pootle omogućuje vašim profesionalnim prevoditeljima ili prevoditeljima u zajednici da lako izvršavaju zadatke lokalizacije.
- Besplatna
- Django
- Self-Hosted
- Python
22
13
11
Phrase
Automatizirajte procese lokalizacije pomoću Phrase.Uredite jezične datoteke na mreži sa svojim timom prevoditelja ili naručite prijevode na više od 60 jezika.
- Plaćena
- Software as a Service (SaaS)
- Sketch
9
7
GlotPress
GlotPress će vam, ili čitavom timu, omogućiti da prevedete njihov omiljeni softver.Internetski je i open-source.Evo što GlotPress čini posebnim: Potpuno upotrebljivim.
- Besplatna
- Self-Hosted
- Wordpress
5
3
Better PO Editor
Better PO Editor je uređivač za .po datoteke, koji se koriste za generiranje sastavljenih gettext .mo datoteka koje mnogi programi i web stranice koriste za lokalizaciju korisničkog sučelja.Značajke
3
Translate Toolkit
Toolkit Translate je alat za lokalizaciju i prijevod.Pruža skup alata za rad s oblicima datoteka i datotekama za lokalizaciju koje bi možda trebale lokalizaciju.
2