11
Phrase
Automatizirajte procese lokalizacije pomoću Phrase.Uredite jezične datoteke na mreži sa svojim timom prevoditelja ili naručite prijevode na više od 60 jezika.
- Plaćena
- Software as a Service (SaaS)
- Sketch
Vrijeme je za oproštaj od ogromnih prevoditeljskih proračunskih tablica, dugotrajne komunikacije putem e-pošte, slomljenih jezičnih datoteka, premalo konteksta, netransparentnih procesa, zadržanih izdanja i svega ostalog što lokalizaciju može nanijeti bol.Sve što je potrebno za jačanje vaše lokalizacije. Fraza je mjesto na kojem se okupljaju timovi za lokalizaciju kako bi brže i jednostavnije objavljivali prijevode nego ikad prije.API Naš API?osmišljen je da udovolji svim procesima lokalizacije softvera.Jednostavno možete uvesti lokalne datoteke, preuzeti lokalne datoteke, ključeve s oznakama ili interakciju na više načina s podacima o lokalizaciji pohranjenim u Phrase putem API-ja.Integracije Zahtjevi timova za lokalizaciju u svijetu različiti su.Pružajući razne mogućnosti integracije, kao što su naš API, preko zraka i GitHub Sync, lako ćete integrirati frazu u svoj tijek rada.Prevoditelj Uređivanje prijevoda?Za to je stvoren Prevoditeljski urednik, brzo s što više konteksta i pomoći.Radite brže koristeći pravi alat za posao.Kvaliteta frazu nudi razne značajke posebno dizajnirane za poboljšanje kvalitete i dosljednosti prijevoda, kao što su naš Rječnik, Prijevodna memorija, Uređivački kontekst, SmartSuggest i mnoge druge.
phraseapp
Web stranica:
https://phrase.comZnačajke
Kategorije
Alternativa Phraseu za Windows
56
42
Text United
Text United je softverska tvrtka koja pojednostavljuje prijevod dokumentacije i softvera sredstvima jezične tehnologije.
31
22
18
13
Translation.io
Translation.io omogućuje vam da lokalizirate Ruby on Rails aplikacije pomoću t ('. Tipke') ili _ ('slobodan tekst').
13
9
8
GlobalizeIt
Jednostavno učinite svoju web lokaciju dostupnom na različitim jezicima za svu svoju publiku širom svijeta.
- Plaćena
- Windows
- Mac
- Linux
- Chrome OS
- Windows Phone
- Web
- Windows Mobile
4
3
Translate Toolkit
Toolkit Translate je alat za lokalizaciju i prijevod.Pruža skup alata za rad s oblicima datoteka i datotekama za lokalizaciju koje bi možda trebale lokalizaciju.
3
Better PO Editor
Better PO Editor je uređivač za .po datoteke, koji se koriste za generiranje sastavljenih gettext .mo datoteka koje mnogi programi i web stranice koriste za lokalizaciju korisničkog sučelja.Značajke
3
SDL TRADOS
SDL Trados Studio, alat za računalno potpomognuto prevođenje (CAT) koji koristi preko 250 000 prevodilačkih stručnjaka, nudi niz sofisticiranih značajki koje će vam pomoći da brže i lakše dovršite prijevode.,
- Plaćena
- Windows
2