SDL TRADOS

SDL TRADOS

SDL Trados Studio, alat za računalno potpomognuto prevođenje (CAT) koji koristi preko 250 000 prevodilačkih stručnjaka, nudi niz sofisticiranih značajki koje će vam pomoći da brže i lakše dovršite prijevode.,
SDL Trados Studio, alat za računalno potpomognuto prevođenje (CAT) koji koristi preko 250.000 prevodilačkih stručnjaka, nudi niz sofisticiranih značajki koje će vam pomoći da brže i lakše dovršite projekte.Prijevodna memorija (TM) je u središtu SDL Trados Studio-a i radi recikliranjem prethodno prevedenih sadržaja kako biste brže dovršili projekte prijevoda, a pritom održavali visoku kvalitetu.Brže isporučivanje projekata: Snažna tehnologija memorije prevoditelja maksimizira ponovnu upotrebu prethodnih prijevoda.Inovativne značajke, poput automatskog prediktivnog tipkanja i naši strojevi za strojno prevođenje SDL jezika Cloud Cloud-a, kojima se pristupa unutar Studio-a, također će vam omogućiti da ubrzate rad na prevođenju.Primanje poslova od svakoga: Prevedi na sveobuhvatan izbor jezičnih opcija, uključujući sve jezične kombinacije koje podržava Microsoft Windows 8.1–10.A možete raditi s najširim rasponom vrsta datoteka - od Microsofta Worda do Adobe InDesign-a.Prevedite SDL Trados GroupShare projekte povezivanjem na GroupShare poslužitelj sa svoje radne površine Studio.Osigurajte dosljedne prijevode visoke kvalitete: Koristite naš alat za upravljanje terminologijom, SDL MultiTerm i automatsko provjeru kvalitete (QA) u Studiju kako biste osigurali dosljednost tijekom vaših prijevoda.Održavajte svoje vrijedne uspomene na prijevod s lakoćom u studiju.

Alternativa SDL TRADOSu za Adobe InDesign

Redokun

Redokun

Ovako to radi: